MobileMe schon „In Kürz“ erhältlich
Apples deutsche Übersetzungen geben immer wieder Anlass zum schmunzeln. Aktuell freuen wir uns darüber, dass der neu angekündigte Push-, Synchronisations- und Onlineservice MobileMe bereits „In Kürz“ erhältlich ist (siehe Grafik unten auf der Infoseite zu MobileMe). Offiziell soll der Service übrigens am 11. Juli starten. (Danke Sebastian!)
Dieser Artikel enthält Affiliate-Links. Wer darüber einkauft unterstützt uns mit einem Teil des unveränderten Kaufpreises. Was ist das?
Siehe auch das hier: http://tinyurl.com/3tzhsl
Vielleicht sind die Herren in Cupertino auch in EM-Laune und das soll vielleicht Schwizer-Dütsch sein?? (Für Rechtschreibfehler übernehme ich keine Haftung ;-) )
auf schwizerdütsch hiesse das „in kürzi“. Merke schwizerdütsch hat sehr oft ein „i“ oder „li“ :)
ein anderes wort (passender) für kürze wäre auch: „gli“
In der Kürz liegt die Würz!
@ clarkkent.ch
OK…wieder was dazu gelernt…;-)
Packen wir es unter „Rechtschreibfehler“ :-)
Ich als echter Schweizer möchte clarkkent.ch kurz korrigieren, in der Schweiz würde man nicht „in kürzi“ sagen, auc hwenn das mit dem „i“ am ende stimmt, sondern man würde „glii“ sagen. (Zumendest im Kanton Bern)
Das ganze wurde inzwischen ausgebessert ;)
Damit ich als Schweizer auch noch meinen Senf dazugegeben habe:
„Scho bald“ währe auch passend…