Einführung in mehreren Sprachen
Dialog ohne Zusatzinfos: Netflix erweitert Untertitel-Optionen
Der Video-Streaming-Platzhirsch Netflix führt eine neue Untertitel-Option ein, die sich gezielt an Nutzer richtet, die Inhalte in der Originalsprache mit einfacher Textwiedergabe verfolgen möchten.
Bislang standen bei Originalversionen ausschließlich sogenannte SDH-Untertitel („Subtitles for the Deaf and Hard of Hearing“, also Untertitel für Menschen mit Hörverlusten) zur Verfügung. Diese enthalten neben den gesprochenen Dialogen auch Informationen zu Hintergrundgeräuschen, Musikstimmungen und teils auch Angaben zur sprechenden Figur.
Dialog ohne Zusatzinfos
Mit der neuen Auswahlmöglichkeit wird nun eine reduzierte Untertitelvariante angeboten, die ausschließlich das gesprochene Wort wiedergibt – ohne akustische Zusatzhinweise oder Kontextinformationen.
Nutzer finden diese Option direkt in der Spracheinstellung des jeweiligen Titels, beginnend mit neuen Produktionen wie der fünften Staffel der Serie „You“. Dort können sie zwischen zwei englischen Untertitelformaten wählen: „English“ für den reinen Dialogtext und „English (CC)“ für die umfassendere SDH-Version.
Einführung in mehreren Sprachen
Das Angebot beschränkt sich nicht auf den englischsprachigen Raum. Laut Netflix sollen die neuen Untertitel mit reduziertem Umfang künftig für alle neuen Eigenproduktionen in sämtlichen unterstützten Sprachen verfügbar sein. Die Funktion richtet sich insbesondere an Zuschauer, die Serien oder Filme in ruhiger Umgebung oder auf niedriger Lautstärke verfolgen.
Hintergrund dieser Anpassungen ist das veränderte Sehverhalten vieler Nutzer: In den USA wird etwa die Hälfte aller Netflix-Inhalte inzwischen mit aktivierten Untertiteln gesehen. Die neuen Einstellungen sollen eine differenziertere Auswahl ermöglichen, die verschiedenen Sehgewohnheiten besser gerecht wird.
ifun.de hatte bereits zuvor über die wachsende Bedeutung von Untertiteln und mehrsprachigen Inhalten bei Netflix berichtet.
Super +1
Finde ich auch. Gerade weil ich kein native English speaker bin, ist so etwas manchmal super hilfreich.
Schön wäre auch ein gezieltes Ausblenden von Sendungen ohne deutsche Synchro. Nicht dass ich nicht englisch könnte, aber manchmal kanns schon anstrengend sein in Originalsprache oder mit Untertiteln zu schauen. Und meine ältere Mum würde es auch freuen und den ein oder anderen Hilferuf, sie hätte Netflix kaputt gemacht, ersparen :-)
Gibt es bei Netflix wirklich Inhalte abseits von Reality, die nicht deutsch synchronisiert werden? Bin noch nie über sowas gestolpert.
so einige, meist dann zwar koreanische oder asiatische Produktionen, aber die haben oftmals gar nicht so schlechte Handlungen
Ah, ok.
Finally
Endlich!
Ist wirklich ein dicker Pluspunkt. Ich hoffe mal, dass es auch für die bestehende Inhalte Stück für Stück nachkommt.
Und jetzt noch eine Funktion, die die Untertitel nur beim Zurückspulen anstellt, so wie bei Apple TV+.
Oder noch besser: beim Zurückspulen für die zurück gesprühte Dauer kurz auf Deutsch umstellen und dann wieder original.
Toll wäre es wenn man von Netflix nicht Titel vorgeschlagen bekommt (Jewel Thief) die es noch nicht mal mit deutschen Ton gibt, aber in Hindi….